From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from smtp3-g21.free.fr (smtp3-g21.free.fr [212.27.42.3]) by speech.braille.uwo.ca (Postfix) with ESMTP id 959AEC1A2E8 for ; Tue, 24 Aug 2010 15:13:37 -0400 (EDT) Received: from [192.168.0.1] (unknown [78.226.56.130]) by smtp3-g21.free.fr (Postfix) with ESMTP id 2B95281811F for ; Tue, 24 Aug 2010 21:13:32 +0200 (CEST) Subject: Proposal From: Jean-Philippe MENGUAL To: speakup@braille.uwo.ca Content-Type: text/plain Date: Tue, 24 Aug 2010 21:12:52 +0200 Message-Id: <1282677172.2871.50.camel@debian> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.22.3.1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-BeenThere: speakup@braille.uwo.ca X-Mailman-Version: 2.1.13 Precedence: list Reply-To: "Speakup is a screen review system for Linux." List-Id: "Speakup is a screen review system for Linux." List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 24 Aug 2010 19:13:38 -0000 Hi, I've just discovered the project. I knew it but didn't explore because didn't find people to explain it for me in details and I was confused (especially with soft-hardware drivers...). Tests I did are very very interesting. I only am trying to make voxin work with speakup but ... it's another thing and result is good (even if I don't like espeak very much to promote Linux to everybody). I read on the references guide that future languages are planned. I propose to translate the references manual into French. Are you agree? interested? integration possible in the source? Easy to translate as it's a txt and short. Besides, do you need help for translate other things into French? What's the work consist in about that? traduc.org organisation, and I so, can help for that. Waiting for your answers, Regards, Jean-Philippe MENGUAL