From: Nicolas Pitre <nico@cam.org>
To: <blinux-list@redhat.com>
Subject: Re: brltty and simultaneous grade 2 translation
Date: Mon, 26 Nov 2001 15:59:26 -0500 (EST) [thread overview]
Message-ID: <Pine.LNX.4.33.0111261555130.15932-100000@xanadu.home> (raw)
In-Reply-To: <010501c176ae$3aad2f60$e08caad8@tds.net>
On Mon, 26 Nov 2001, John J. Boyer wrote:
> Dave,
> This all sounds fine to me. Now about the format of the translation table.
> Since we want to accomodate many languages, I think it would be best to put
> each rule on a line by itself and to use a simple space between the parts of
> the rule. As I see it, each rule would consist of a source string, a space,
> the destination string, space, and a number that specifies whether the
> source string is a whole word, should be translated only if it is in the
> middle of a word, etc. If either the source or destination string includes a
> space, we can arrange for an escape sequence. This would be necessary no
> matter what separation character we used.
First, let me tell you that English braille has a _much_ simpler ruleset
when it comes to abreviate it than say French. In French the rules are much
more convoluted and complex than a simple pattern replacement.
Therefore I suggest having a look at already existing braille
conversion packages and see if those can be used instead of duplicating
work. For one I think nfbtrans might do the job and could be GPL already.
Nicolas
next prev parent reply other threads:[~ UTC|newest]
Thread overview: 40+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
linux, and audio cbowman
` philwh
` cbowman
` A. R. Vener
` cbowman
` L. C. Robinson
` Bill Gaughan
` Dave Hunt
` A. R. Vener
` Bill Gaughan
` Bill Gaughan
` Luke Davis
` L. C. Robinson
` Brent Harding
` brltty and simultaneous grade 2 translation Bill Gaughan
` Dave Mielke
` John J. Boyer
` Dave Mielke
` John J. Boyer
` Dave Mielke
` John J. Boyer
` Dave Mielke
` John J. Boyer
` Dave Mielke
` John J. Boyer
` Dave Mielke
` Nicolas Pitre
` John J. Boyer
` Nicolas Pitre
` John J. Boyer
` Nicolas Pitre [this message]
` Bill Gaughan
` John J. Boyer
` Bill Gaughan
` John J. Boyer
` Nicolas Pitre
` John J. Boyer
` Dave Mielke
` Nicolas Pitre
Ian Blackburn
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=Pine.LNX.4.33.0111261555130.15932-100000@xanadu.home \
--to=nico@cam.org \
--cc=blinux-list@redhat.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).